IVT (International Visual Theatre) organise: Le Carnaval des enfants
Samedi 23 mars 2019
de 14h à 18h
14h à 16h
Lecture d’histoires en LSF-Français par les Bibliothèques de la Ville de Paris à IVT
Découverte de comptines en LSF avec Agnès Vourc’h
14h00 à 14h45 ou 15h15 à 16h
Visites guidées en LSF et en français pour les enfants du Musée de la vie romantique (avec réservation)
de 16h30 à 17h
Carnaval déguisé des enfants à IVT « Déguise-toi en un personnage de conte »
Pour en savoir plus cliquer sur lien d’IVT
Cet événement est organisé en partenariat avec le Musée de la vie romantique, les Pôles sourds des Bibliothèques de la Ville de Paris (Bibliothèque Chaptal, Médiathèque de la Canopée la fontaine, Bibliothèque Malraux, Bibliothèque Saint-Eloi, Bibliothèque Fessart) et Agnès Vourc’h.
Retrouver toutes les vidéos des comptines crées par un groupe de professionnels sourds travaillant auprès de jeunes sourds.
Mises en ligne sur le site du CNRS:
https://www.canal-u.tv/video/site_pouchet_cnrs/toutes_les_comptines.43997
TOUTES LES COMPTINES
MES P’TITS DOIGTS M’ONT DIT
Comptines en LSF
Les enfants sourds n’ont pas le plaisir de pouvoir partager des comptines dans leur langue, comme les enfants entendants. Si certains pédagogues sourds ont inventé des comptines en langue des signes, celles-ci restent confidentielles.
Alors, nous avons décidé de faire ce livre/DVD pour que ces enfants puissent aussi avoir leur livre et leurs comptines à partager, hors des murs de leurs établissements respectifs.
Mais des comptines en LSF….qu’est-ce que c’est ?
Ce sont des comptines dont les enfants sourds peuvent s’emparer d’emblée, sans frein dû à la langue, dans le plaisir et le jeu.
Ce sont des comptines qui répondent aux règles qui régissent les comptines en général mais appliquées aux spécificités de la LSF, ce ne sont pas des traductions.
Qui sommes-nous ?
Des professeures sourdes, une chercheuse du CNRS, et la coordinatrice du projet, orthophoniste-linguiste, réunies par le CNRHR R. Laplane pendant 2 ans pour adapter, modifier, créer ces comptines et leurs illustrations.
D’après une idée originale d’AGNÉS VOURC’H, maître d’œuvre et coordinatrice du projet,
Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème
Ont participé au séminaire :
Olfa AMMARI, éducatrice au SESSAD APIDAY d’Elancourt (Association APAJH 78)
Aïcha BAZRI, enseignante LSF à l’IME/Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Rachild BENELHOCINE, expert LSF au Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème
Nadine BLAVOT, AMP au Service Laurent Clerc de Noisiel
Laura DELAFOSSE-COUTEILLE, éducatrice au CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Fanny DRUILHE, éducatrice spécialisée à l’école Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
Valérie DUHAYER, éducatrice au Service Laurent Clerc de Noisiel
Haïfa LE DU, enseignante de LSF au CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
Marie Hélène MANIER-BAYET, enseignante LSF à l’IESHA d’Auxerre
et Marion BLONDEL, chargée de recherche CNRS-Paris 8.
Liste des établissements partenaires :
Association APAJH 78 – APIDAY d’Elancourt
Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Service Laurent Clerc de Noisiel
CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Ecole Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
IESHA d’Auxerre
Le tournage et le montage ont été effectués par Thomas Guiffard-Colombeau du CNRS
Dessins de Valérie DUHAYER et Haïfa LE DU
Réalisation des illustrations et mise en page : Lucie Bertrand